2013年5月25日 星期六

【翻譯】《secret base~君がくれたもの~》 中日歌詞(歡迎指教)

  大家安安我是A4紙!

  在翻譯方面我個人沒有什麼經驗,所以如果有謬誤歡迎各位指正!

  歡迎轉載,不過麻煩註明出處(留言通知更好喔)。

  歌詞下收。


あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。ED主題歌
secret base~君がくれたもの~ (10 years after Ver.)
作詞:町田紀彦/作曲:町田紀彦/編曲:YUPA
歌:本間芽衣子(茅野愛衣),安城鳴子(戸松遥),鶴見知利子(早見沙織)

君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
你與夏日的結尾 未來的夢想 偉大的希望 我不會忘卻
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
十年後的八月 仍然會相會 我如此深信
最高の思い出を…
帶著最美好的回憶


出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
相遇 在不經意的 瞬間 在回家路上的十字路口
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
你對我開口了 「一起回家吧」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
我有些羞澀的 用背包遮住了臉
本当は とても とても 嬉しかったよ
其實 真的 真的 很開心喔


あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
啊啊 煙火在夜空中 絢麗的綻放 挾帶點憂傷
あぁ 風が時間とともに 流れる
啊啊 風伴隨時間 一同流逝


嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
開心的 快樂的 也經過不少冒險呢
二人の 秘密の 基地の中
在兩個人的 秘密基地裡


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
你與夏日的結尾 未來的夢想 偉大的希望 我不會忘卻
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
十年後的八月 仍然會相會 我如此深信
君が最後まで 心から 「ありがとう」
你直到最後 叫喊著 打從心裡的「謝謝」
叫んでいたこと 知っていたよ
我都知道喔
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
忍住淚水 用笑容道別 很痛苦呢
最高の思い出を…
帶著最美好的回憶…


あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
啊啊 暑假也快要結束了呢
あぁ 太陽と月 仲良くして
啊啊 日與月友好相處


悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
悲傷的 寂寞的 也吵過不少架呢
二人の 秘密の 基地の中
在兩個人的 秘密基地裡


君が最後まで 心から 「ありがとう」
你直到最後 叫喊著 打從心裡的「謝謝」
叫んでいたこと 知っていたよ
我都知道喔
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
忍住淚水 用笑容道別 很痛苦呢
最高の思い出を…
帶著最美好的回憶…


突然の 転校で どうしようもなく
突然的 轉學 令人不知所措
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
我會寫信 也會打電話 不要忘記喔 我的事情
いつまでも 二人の 基地の中
一直都會在 兩個人的基地裡


君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
你與夏日的結尾 談著天 觀望夕日之後眺望星輝
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
你的臉頰 流過的淚水 一直無法忘記
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
你直到最後 向我用手大力的揮舞 一定不會忘卻
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…
所以 就這樣 在夢中 一直到永遠…


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
你與夏日的結尾 未來的夢想 偉大的希望 我不會忘卻
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
十年後的八月 仍然會相會 我如此深信
君が最後まで 心から 「ありがとう」
你直到最後 叫喊著 打從心裡的「謝謝」
叫んでいたこと 知っていたよ
我都知道喔
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
忍住淚水 用笑容道別 很痛苦呢
最高の思い出を… 最高の思い出を…
帶著最美好的回憶…帶著最美好的回憶…

沒有留言:

張貼留言