2013年5月29日 星期三

【翻譯】The GazettE《The invisible wall》中日歌詞(歡迎指教)

  嘛、最近應該算處於情緒的低潮期,偶然找到這首歌,和它的歌詞不知怎麼的好像產生了共鳴(笑)。

  翻譯下收,日文歌詞轉載自魔鏡歌詞網。

The invisible wall

作詞:流鬼.
作曲:the GazettE

Pig that is soaked in soup of crime
貪婪的人沉溺於罪惡之中
It is a pain of the children whom you murdered
對你所謀殺的孩子那是種罪惡
Hate yourself
自我嫌惡
In the maze without an end…
在這沒有盡頭的迷宮之中…
Why do you still breathe?
為何你仍然在呼吸?

瓦礫の下で真実がのたうち回る絵は何よりも深い
真實在瓦礫下奔騰的情景比什麼都要來的深刻
孤独 憎悪 嫉妬 不安 虚無に咲いた無表情 何よりも重い
孤獨 憎恨 嫉妒 不安 在虛無中綻放的無表情 比什麼都要來的沉重

惨状覆う 不条理に思えた笑う青空
掩蓋慘狀 感到荒謬而發笑的藍天

In the maze without an end…過ちに溺れ
在這沒有盡頭的迷宮之中…沉浸於過錯
In the maze without an end…Why do you still breathe?
在這沒有盡頭的迷宮之中…為何你仍然在呼吸?

Sorrow made you
悲傷使你
In the bottom of the dark sea
陷入深海底部
Sorrow made you
悲傷使你
償い続け…And die
持續贖罪…並逝去

Pig that is soaked in soup of crime…
貪婪的人沉溺於罪惡之中…

In the maze without an end…「Hate yourself」過ちに溺れ
在這沒有盡頭的迷宮之中…「自我嫌惡」沉浸於過錯
In the maze without an end…「Hate yourself」Why do you still breathe?
在這沒有盡頭的迷宮之中…「自我嫌惡」為何你仍然在呼吸?

Sorrow made you
悲傷使你
In the bottom of the dark sea
陷入深海底部
Sorrow made you
悲傷使你
愛情も知らぬ孤独なパレード
在不懂愛情為何物的孤獨遊行
Sorrow made you
悲傷使你

Sorrow made you
悲傷使你
In the maze without an end…Why do you still breathe?
在這沒有盡頭的迷宮之中…為何你仍然在呼吸?

沒有留言:

張貼留言